站长百科 | 数字化技能提升教程 数字化时代生存宝典
首页
数字化百科
电子书
建站程序
开发
服务器
办公软件
开发教程
服务器教程
软件使用教程
运营教程
热门电子书
WordPress教程
宝塔面板教程
CSS教程
Shopify教程
导航
程序频道
推广频道
网赚频道
人物频道
网站程序
网页制作
云计算
服务器
CMS
论坛
网店
虚拟主机
cPanel
网址导航
WIKI使用导航
WIKI首页
最新资讯
网站程序
站长人物
页面分类
使用帮助
编辑测试
创建条目
网站地图
站长百科导航
站长百科
主机侦探
IDCtalk云说
跨境电商导航
WordPress啦
站长专题
网站推广
网站程序
网站赚钱
虚拟主机
cPanel
网址导航专题
云计算
微博营销
虚拟主机管理系统
开放平台
WIKI程序与应用
美国十大主机
编辑“
WordPress:Mailing Lists
”
人物百科
|
营销百科
|
网赚百科
|
站长工具
|
网站程序
|
域名主机
|
互联网公司
|
分类索引
跳转至:
导航
、
搜索
警告:
您没有登录。如果您做出任意编辑,您的IP地址将会公开可见。如果您
登录
或
创建
一个账户,您的编辑将归属于您的用户名,且将享受其他好处。
反垃圾检查。
不要
加入这个!
__TOC__ The WordPress project has a number of email lists focused on different facets of development. Note that '''none of these lists is appropriate for user support'''. The best place for user support is the [http://wordpress.org/support/ Support Forums]. WordPress项目有许多邮件列表,关于WordPress发展的不同方面。注意'''任何这些列表都不适用于支持用户'''。支持用户的最佳地点在[http://wordpress.org/support/ 支持论坛]。 [[WordPress:#Managing Preferences Using Email|Help for managing your subscription preferences]] [[WordPress:#Managing Preferences Using Email|帮助管理订阅]] == Mailing Lists == == 邮件列表 == === Announcements === === 声明 === This list is meant for major announcements regarding the WordPress project, like new releases. You can join this list using the form at the bottom of any page on [http://wordpress.org/ WordPress.org]. The announcement list is one-way and very low traffic. 列表指的是关于WordPress项目的主要声明,向新的WordPress版本。你可以加入这个列表,使用[http://wordpress.org/ WordPress.org]上任何网页底部的表格。声明列表是单行的而且流量很低。 === Documentation === === 文件 === The wp-docs list was created to facilitate coordination and collaboration between members of the community who want to contribute to WordPress documentation. No coding skills required, just a lot of patience. The list tends to be low-traffic, but can have bursts of activity. 创建wp-docs列表,是为了便于向WordPress文档做贡献的团体之间进行交流与合作。不需要什么编码技术,值需要你的耐心。列表的流量较低,但是活动可能突然很多。 * [http://lists.automattic.com/mailman/listinfo/wp-docs Join the documentation list] * [http://comox.textdrive.com/pipermail/wp-docs/ Documentation list archives] * [http://comox.textdrive.com/pipermail/docs/ Documentation list archives] (old list) * [http://lists.automattic.com/mailman/listinfo/wp-docs 加入文档列表] * [http://comox.textdrive.com/pipermail/wp-docs/ 文档列表归档] * [http://comox.textdrive.com/pipermail/docs/ 文档列表归档] (旧的列表) === Hackers === === Hackers === The wp-hackers list is meant for people interested in extending WordPress either through [[WordPress:Plugins|plugins]] or improvements to the core code. Serious discussion that determines the future direction of the WordPress codebase takes place here. The list can be fairly high traffic at times, if you don't want to subscribe check out the [[WordPress:Mailing List Summary|summary]]. wp-hackers列表适用于那些有兴趣通过[[WordPress:Plugins|插件]]或者通过更改核心代码来扩展WordPress的人们。认真的讨论决定了WordPress codebase未来的方向,在这里确定。列表有时候,流量会很高,如果你不想订阅,请查看[[WordPress:Mailing List Summary|总结]]。 * [http://lists.automattic.com/mailman/listinfo/wp-hackers Join the hackers list] * [http://comox.textdrive.com/pipermail/wp-hackers/ Hackers list archives] * [http://wordpress.org/development/archives/2004/06/15/hackers/ Dev blog post about the list] * [http://lists.automattic.com/mailman/listinfo/wp-hackers 加入hackers 列表 * [http://comox.textdrive.com/pipermail/wp-hackers/ Hackers 列表archives] * [http://wordpress.org/development/archives/2004/06/15/hackers/ Dev blog post about the list] === XML-RPC === === XML-RPC === A hackers list for the XML-RPC topic relating to WordPress. 与WordPress相关的XML-RPC话题的hackers列表。 * [http://lists.automattic.com/mailman/listinfo/wp-xmlrpc Join the wp-xmlrpc list] * [http://comox.textdrive.com/pipermail/wp-xmlrpc/ wp-xmlrpc list archives] * [http://lists.automattic.com/mailman/listinfo/wp-xmlrpc 加入wp-xmlrpc列表] * [http://comox.textdrive.com/pipermail/wp-xmlrpc/ wp-xmlrpc 列表archives] === Testers === === Testers === The wp-testers list is meant for people to discuss the current nightly or alpha/beta version of wordpress. If you want to discuss the latest nightly or a certain bug report left on the trac, feel free to drop in. wp-testers列表指的是人们每晚讨论当前WordPress版本或者wordpress的alpha/beta版本。如果你想要每晚讨论最新的版本或者trac上的某个程序错误报告,可以顺便进来看看。 * [http://lists.automattic.com/mailman/listinfo/wp-testers Join the testers list] * [http://comox.textdrive.com/pipermail/wp-testers/ Testers list archives] * [http://lists.automattic.com/mailman/listinfo/wp-testers 加入testers列表] * [http://comox.textdrive.com/pipermail/wp-testers/ Testers 列表archives] === Support Forum Volunteers === === 支持论坛志愿者=== The WordPress [[WordPress:Support Forum Volunteers]] work hard to help users answer questions about WordPress. Discussions pertaining to providing support to users and WordPress Forum issues and activities are found in the WordPress Support Forum Mailing list. '''Support questions will not be answered.''' If you would like to volunteer to help on the WordPress Forum, we recommend you sign up for the [http://lists.automattic.com/mailman/listinfo/wp-forums wp-forums mailing list]. WordPress [[WordPress:Support Forum Volunteers|支持论坛志愿者]]努力工作,回答用户关于WordPress的问题。讨论关于向用户提供帮助,WordPress邮件列表上发现的WordPress论坛问题和活动。'''支持问题不会得到回答。'''如果你需要在WordPress论坛上得到志愿者帮助,我们建议你加入[http://lists.automattic.com/mailman/listinfo/wp-forums wp-forums 邮件列表]。 '''THIS IS NOT A SUPPORT MAILING LIST.<br /> It is for Support Volunteers Only.''' '''这不是一个邮件发送清.<br /> 只支持志愿者。''' For specific WordPress support questions, please direct your inquiries to [http://www.wordpress.org/support WordPress Support Forum]. 特别的关于WordPress的问题,请将你的疑问输入[http://www.wordpress.org/support WordPress 支持论坛]。 === Polyglots === === Polyglots === The wp-polyglots mailing list has been created keeping the needs of translators in mind. If you are interested in translating WordPress to suit your locale and language preferences, or would like to get involved in discussions regarding the same, consider joining this list. 创建wp-polyglots mailing list是要记住翻译人员的需求。如果你感兴趣于将WordPress翻译为你的本地语言或者你喜欢的语言,或者感兴趣与将WordPress翻译为某个特别的语言,可以加入这个列表。 * [http://lists.automattic.com/mailman/listinfo/wp-polyglots Join the wp-polyglots mailing list] * [http://comox.textdrive.com/pipermail/wp-polyglots/ Visit the wp-polyglots mailing list archives] * [http://wordpress.org/development/2005/02/polyglots/ Dev Blog post announcing the wp-polyglots list] * [http://lists.automattic.com/mailman/listinfo/wp-polyglots Join the wp-polyglots mailing list] * [http://comox.textdrive.com/pipermail/wp-polyglots/ 访问wp-polyglots mailing list archives] * [http://wordpress.org/development/2005/02/polyglots/ Dev Blog post announcing the wp-polyglots list] === Professional === === 专业的=== Sometimes there are professional consulting opportunities surrounding some aspect of the WordPress codebase for people who are familiar with the program. This list is for people looking for WordPress consulting to connect with professionals who provide it. This is the list for you if you are looking for professional paid help regarding WordPress 有时候,有一些专业的咨询机会,关于WordPress codebase的某个方面,熟悉程序的用户可以利用。人们可以使用列表,查找专业人员有关WordPress的咨询。如果你寻找关于WordPress咨询的付费帮助,你也可以这个列表 * [http://lists.automattic.com/mailman/listinfo/wp-pro Join the wp-pro mailing list] * [http://comox.textdrive.com/pipermail/wp-pro/ Visit the wp-pro mailing list archives] * [http://lists.automattic.com/mailman/listinfo/wp-pro Join the wp-pro 邮件列表] * [http://comox.textdrive.com/pipermail/wp-pro/ 访问 wp-pro 邮件列表归档] === SVN / CVS updates === === SVN / CVS 更新 === Updates to the [http://svn.automattic.com/wordpress/trunk/ SVN repository] are mirrored on the WP- SVN mailing list. Whenever a change is checked in to the WordPress repository an email is sent to the wp-svn list with a listing of each of the lines that changed. This is very useful if you want to follow WordPress development very closely. This is an announcment-only list, which means if you want to discuss a change please use the [[WordPress:#Hackers|hackers]] list. 更新到反映在WP- SVN 邮件列表上的[http://svn.automattic.com/wordpress/trunk/ SVN repository]。当WordPress知识库中有什么更改的时候,会向wp-svn发送一封邮件,列出更改的那些行。如果你想要紧跟着WordPress的发展,这很有用。这只是个声明列表,意思是如果你想要讨论更改的内容,请使用[[WordPress:#Hackers|hackers]]列表。 * [http://lists.automattic.com/mailman/listinfo/wp-svn Join the wp-svn mailing list] * [http://comox.textdrive.com/pipermail/wp-svn/ Visit the wp-svn mailing list archives] * [http://lists.automattic.com/mailman/listinfo/wp-svn 加入wp-svn 邮件列表] * [http://comox.textdrive.com/pipermail/wp-svn/ 访问 wp-svn 邮件列表归档] The wp-svn list supercedes the old CVS mailing list. wp-svn列表取代了旧的CVS邮件列表。 The archives for the CVS mailing list are available for historic purposes at the following location: 在下面的网址中拥有关于CVS邮件列表归档中有关过去的目标的内容: * [http://comox.textdrive.com/pipermail/cvs/ CVS list archives] * [http://comox.textdrive.com/pipermail/cvs/ CVS l列表归档] === Trac === === Trac === The wp-trac reports additions and changes to Tickets at [http://trac.wordpress.org Trac], the WordPress bug tracking system. wp-trac在[http://trac.wordpress.org Trac]上报告添加的内容,和Tickets更改的内容,WordPress程序错误追踪系统。 * [http://lists.automattic.com/mailman/listinfo/wp-trac Join the Trac list] * [http://comox.textdrive.com/pipermail/wp-trac/ Trac list archives] * [http://lists.automattic.com/mailman/listinfo/wp-trac 加入Trac 列表] * [http://comox.textdrive.com/pipermail/wp-trac/ Trac列表归档] == Managing Preferences Using Email == == 使用电子邮件管理Preferences== You should visit the webpages listed for the mailing lists above, but you can also perform various mailing list related actions by sending emails to specific email address. Please do not send emails to the list asking to be unsubscribed, or removed. Use the webpages for the list or the following email commands : 你应该访问为上述的mailing list列出的网页,但是你也可以通过将邮件发送了某个特别的邮件地址,来执行与actions相关的不同的mailing list。请不要将邮件发送到不可以订阅或者已经删除邮件列表中。为列表使用网页或者下面的电子邮件命令: These email commands work only when you send mail from the mail account fow which you want to change or update preferences. In the following section '''<list-name>''' stands for the name of the list in questions, such as 'hackers' or 'wp-docs'. If in doubt, remember that the <list-name> is the same as the portion that precedes the ''@wordpress.org'' in the email address you use to send emails to the mailing list. 只有你从想要更改或者更新的preferences的电子邮件帐户fow中发送邮件的时候,这些电子邮件命令就会运行。在下面的部分中,'''<list-name>'''指的是有疑问的列表名称,例如'hackers'或者'wp-docs'。如果有疑问,记住<list-name>与发送电子邮件到邮件列表的地址中的''@wordpress.org''之前的部分是相同的。 You can '''request help''' regarding managing preferences and subscription options by sending a mail to <list-name>-request@lists.automattic.com with "help" in the Subject of the email. For example, to request help with preferences and options for the wp-hackers mailing list, you should send an email to wp-hackers-request@lists.automattic.com with the word "help" (without the quotes, of course), in the Subject field of the email. 你可以'''寻求'''关于管理preferences和订阅选项的帮助,通过发送邮件到<list-name>-request@lists.automattic.com,将"帮助"放到电子邮件的主题中。例如,要寻求关于preferences和wp-hackers邮件列表选项的帮助,你应该发送电子邮件到wp-hackers-request@lists.automattic.com,主题含有"帮助"(当然没有双引号)。 You can '''subscribe''' to the list by sending an email to <list-name>-subscribe@lists.automattic.com with "subscribe" in the Subject of the email. 通过发送一封电子邮件到<list-name>-subscribe@lists.automattic.com,主题还有"订阅",你就可以'''订阅'''列表。 You can '''unsubscribe''' from the list by sending an email to <list-name>-unsubscribe@lists.automattic.com with "unsubscribe" in the Subject Field. 你可以发送电子邮件到<list-name>-unsubscribe@lists.automattic.com,主题含有"取消订阅",以"取消订阅"列表。 == List Etiquette == == 列表 规范 == A few reminders that shall keep mailing lists happy and productive places for everyone: 一些注意事项,能够使邮件列表给每个人带来愉悦和成就: * Don't berate anyone, it's better not to reply. Be polite. *不要斥责任何人,最好不要恢复。要有礼貌。 * Give people the benefit of the doubt. *允许人们有疑惑。 * Remember English isn't everyone's first language. *记住英语并不是每个人的母语。 * Feel free to reply to someone off-list. *自由地恢复暂时不在列表上的人。 * Discuss ideas, not people. *讨论问题,而不是讨论某个人。
摘要:
请注意,您对站长百科的所有贡献都可能被其他贡献者编辑,修改或删除。如果您不希望您的文字被任意修改和再散布,请不要提交。
您同时也要向我们保证您所提交的内容是您自己所作,或得自一个不受版权保护或相似自由的来源(参阅
Wordpress-mediawiki:版权
的细节)。
未经许可,请勿提交受版权保护的作品!
取消
编辑帮助
(在新窗口中打开)