Emacs/国际化以及版权:修订间差异
来自站长百科
Ahbaybface(讨论 | 贡献) 无编辑摘要 |
无编辑摘要 |
||
第1行: | 第1行: | ||
{{Emacs top}} | |||
==国际化== | ==国际化== | ||
[[Emacs]]支持对多种文字的文本编辑,包括[[UTF-8]]在内的诸多[[编码]]系统,加上对多种字符集、文稿、书写系统,以及不同文化的书写习惯都提供了支持,使得世界上大多数语言的使用者都能通过Emacs进行文本处理。Emacs还能通过调用诸如ispell这样的外部程序,实现多种语言的拼写检查。 | [[Emacs]]支持对多种文字的文本编辑,包括[[UTF-8]]在内的诸多[[编码]]系统,加上对多种字符集、文稿、书写系统,以及不同文化的书写习惯都提供了支持,使得世界上大多数语言的使用者都能通过Emacs进行文本处理。Emacs还能通过调用诸如ispell这样的外部程序,实现多种语言的拼写检查。 |
2010年11月4日 (四) 16:54的最新版本
国际化[编辑 | 编辑源代码]
Emacs支持对多种文字的文本编辑,包括UTF-8在内的诸多编码系统,加上对多种字符集、文稿、书写系统,以及不同文化的书写习惯都提供了支持,使得世界上大多数语言的使用者都能通过Emacs进行文本处理。Emacs还能通过调用诸如ispell这样的外部程序,实现多种语言的拼写检查。
版权[编辑 | 编辑源代码]
Emacs的版权遵从GNU通用公共许可证(GPL),赋予他人自由地对包括C和Lisp在内的Emacs源文件进行修改和再发行的权利。
较早版本的GNU Emacs文档是在一种点对点(ad-hoc)的许可下发布的,要求所有修改过的副本都要包含某些特定的文字。例如,GNU Emacs的用户手册中必须包含如何获得GNU Emacs的说明,以及Richard Stallman的政论——《GNU宣言》(The GNU Manifesto)。
作为较早版本的GNU Emacs的分支,XEmacs的手册也采用相同的使用许可。较新版本的GNU Emacs文档则采用《GNU自由文档许可证》(GNU Free Documentation License),以使用“不变段落”("invariant sections" )的形式包含有同样的文本,并且要求这些文档自我声明为“GNU手册”(GNU Manuals)。
参考来源[编辑 | 编辑源代码]
Emacs使用手册导航 | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|